-
-
-
Zitat von sunny73
*lach*, is bei meinem kein Kunststück, das tut er selten. Ich schnarche mehr, glaub ich:o (zumindest lies das seine morgendliche Begrüßung dieser Tage vermuten "guten Morgen mein Sägewerk")
Meinst Du, dass er das damit andeuten wollte? Ich bin da nicht ganz sicher :D:D
kroellebora: Das ist lieb von Dir, aber ich habe alle Bände im Original hier. Ebenso wie meine Harry Potter-Bände
-
Zitat von Thistle
Meinst Du, dass er das damit andeuten wollte? Ich bin da nicht ganz sicher :D:D
Ich schon *g*Zitat von Thistlekroellebora: Das ist lieb von Dir, aber ich habe alle Bände im Original hier. Ebenso wie meine Harry Potter-Bände
Ach, Du auch? -
Wir bekennen uns schuldig. Ich habe mir den siebten Band gerade vor ein paar Tagen vorbestellt.
-
Ich wollte mir den 7. Band auch vorbestellen, aber bis Ende nächsten Jahres fand ich es doch ganz schön heftig- bis dahin habe ich bestimmt vergessen, dass ich ihn vorbestellt habe
Habt ihr Harry Potter schon mal im Original gesehen? Ich finde z. B., dass Hermi(o)ne im Original lange nicht so affektiert wirkt wie in der Übersetzung.
-
Zitat
Habt ihr Harry Potter schon mal im Original gesehen? Ich finde z. B., dass Hermi(o)ne im Original lange nicht so affektiert wirkt wie in der Übersetzung.
Einmal das und außerdem ist Hagrid im Original viel cooler... auf deutsch wirkt seine Sprache manchmal dümmlich, obwohl ich im englischen Original eher herauslese, dass er eigentlich nur Silben verschluckt... also im Englischen hört sich das jedenfalls nicht so dumm an. -
Mhmm so wie ich das hier rauslese, sollte ich endlich meine Englischkenntnisse aufbessern und mir Harry Potter und die Highland-Saga doch noch auf englisch zulegen, doch das übersteigt bei weitem meine "dear-english-speaker" oder so ähnlich.... Ein Wörterbuch könnte allerdings eventuell erstmal aushelfen :o:o
-
Wenn du Bücher liest oder Filme schaust, die du auf deutsch schon kennst, hast du den Vorteil, dass du nicht irgendwann den Handlungsfaden verlierst
Bei Harry Potter im Original habe ich es so gemacht, dass ich es einmal gelesen habe und solange ich den Sinn verstanden habe, habe ich die Wörter nicht nachgeschlagen. Nur wenn die Wörter immer wieder auftauchen oder ziemlich speziell sind, dann schaue ich nach. Beim zweiten Lesen nehme ich mir dann ein Wörterbuch dazu, schließlich schadet es nicht, dazuzulernen
Wobei ich Harry Potter und Diana Gabaldon noch ziemlich verständlich geschrieben finde. Bei Elizabeth George verzweifele ich immer, die finde ich im Original unheimlich schwierig. Dabei mag ich die Bücher!
Ach ja, mein Freund hat übrigens durch die James Bond DVDs, die er sich immer im Original anschaut, etliche englische Wörter gelernt. Er sagt, ihm gefallen die Filme im Original besser und zur Not gibts ja noch Untertitel (wobei ich persönlich den immer störend finde....) -
Hallo ihr Lieben,
bin auch ein super Fan von Jamie:D. Habe natürlich alle 6 Bände verschlungen. Ich habe hier noch einen Buchtipp für alle die Highlander lieben.
Karen Marie Moning
Aber vorsicht! Suchtfaktor. Habe inzwischen 6 Bücher von ihr und kann leider nicht aufhören.
LG Jenny -
Das wär ja was für den Büchertausch. Bekommst du dann natürlich zurück.;)
Ich lese auch gerne Bücher von Iny Lorentz und Noah Gordon. Erstere hab ich fast komplett (das ganz neue fehlt noch), hab aber ein Buch verkramt (suchen muss ). Und von Wolf Serno hab ich auch einiges. -
Genau die lese ich auch:D Werde dir noch schreiben, welche ich genau habe.
LG Jenny -
Hallo,
hat denn auch eine von euch die Lord- John- Romane gelesen?
-
Ja, ich hab beide gelesen und beide auch zuhause.
Fand sie aber bei weitem nicht so gut wie die Highland-Saga. -
Ich hab kürzlich den Kurzgeschichtenband gelesen, hat mich nicht vom Hocker gehauen. Mal sehen wie der andere Roman ist, aber da erwarte ich auch nicht allzuviel. Bisher kein Vergleich zur Hauptgeschichte.
Jetzt mitmachen!
Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!